2016年7月4日月曜日

日本とのギャップや何気なく感じたこと2

6/30をもってブラジル企業でのインターンが終わりました。
何か業務をするわけでなく、勉強型のインターンであったため、何か成果を残すことがなく、物足りなさがありましたが、現地企業の雰囲気や、どのようなビジネスモデルを目指しているのかは非常に参考になりました。
インターンを通じて感じたのは、ブラジルは新興国に位置付けられますが、それは将来の成長性のポテンシャルについてのみだということです。

何が言いたいかというと、人々はすでに、ただ安い商品や何となく便利な商品に価値を見出しません。日本と同様、新しい経験・体験に価値を見出し、ワクワクを覚えます。
新しい体験を提供できるビジネスモデルが求められていると思います。つまり、ここブラジルでは、プロダクト志向でなく、エクスペリエンス志向(こんな言葉あるか知りませんが)を意識した仕事を推進すべきだと思います。
(ただ、この考えは、経済の中心である都会での経験のみで語っており、地方や貧困層では、また違う役割も必要かもしれません。もう少しこの辺は考えなければいけません。)

本題で、前回の続きです。

・お釣りがない
ブラジルで現金の支払いは少し面倒です。カフェ、パン屋、地下鉄チケット売り場、タクシー、どこでもお釣りを切らすことが当たり前です。お釣りがあったとしても、小銭をかき集め、お釣りを渡されることもあり、サイフが小銭で満杯になります。
現金の支払いはあまりしたくありません。

・入り口には常にガードマン
前にも書きましたが、マンションやデパート、オフィスには、入り口にガードマンがいます。
マンションであれば、ガードマンが門を開けてくれないと、入れません。住人でも顔を覚えてもらえないと入れてもらえません。
デパートもガードマンがいるからといって安全とは限りません。オリンピックが行われるリオでは、今年に入ってショッピング内で強盗が発生しています。
http://www.rio.br.emb-japan.go.jp/nihongo/Security/07-24022016.pdf

また、リオの病院を襲撃した事件も先月起きており、なかなかスリリングな国です。

・ピザ屋の開店時間
急にしょうもない話ですが、ブラジルのピザ屋は夜から開店するところが多いです。シュラスコ店は昼間から開店するのに、ピザ屋は夜からです。不思議です。

・地下鉄電車内で物売り
貧富の格差から、路上などで物売りする人達もいます。中には、信号待ちの車に対してお菓子やヘッドホン、その他便利グッズを売り歩く人達がいます。そして、地下鉄電車内でもです。

(彼はヘッドホンを手に持ち、電車内で大声で製品の説明をします。サムスンのヘッドホンのようですが、おそらく偽物です。)

写真のように、物売りがいます。また、小さな子供が電車内で紙切れを配り、お金が必要な事情を訴え(親が働けないからお金がない、といった内容)、お金を恵んてくれるように言ってきます。
これには常に考えさせられます。おそらく貧困層なのは間違いないけれど、お金を生活のためや、さらには勉強のために使ってくれる保証がありません。子供でもタバコや酒、ドラッグに使いかねないので、お金を渡すのは個人的には好きでありません。
それにしても、道端や電車内で物を売るというのは、まるでインドにいるみたいです。格差がひどすぎて、この国でやるべきことは何なのか、セグメントに差がありすぎます。

・タトゥー大好き
かなりの人がタトゥーを入れています。
日本は外国人を観光で受け入れようとしていますが、外国ではタトゥーは日本よりも抵抗感がないので、タトゥーに対してどのように対応するのか難しいと思います。

・縦列駐車の際は、後ろの車にぶつけて距離を測る
ブラジルでは、縦列駐車をよくします。しかし、駐車する際に後ろの車との距離はぶつけて測ります。思い切りぶつけるのではなく、ナンバープレートにぶつけ、ここが限度だと測るようです。日本なら、すぐに問題になりますね。ナンバープレートだけなら、オーケーとするようですが、本当は思い切りぶつけて、他者の車を傷つけている人もいると思います。


・パン屋で買い物して支払う前に飲み食いできる
こちらのパン屋は、中で軽食も食べることができます。コーヒーやパンなどを食べながら、棚に置いてあるお菓子やジュースを支払い前に飲むのも普通です。
昔、日本のモデルさんが、コンビニでレジでの支払い前に店内で飲食し、その後に支払いをしたことを非難されてたことがあったと記憶してますが、そんなことはここでは大したことはないです。


・道路は、自動車、歩行者、自転車のレーンに分かれている
しかし、ボコボコの道だったり、自転車においては、必ずしもどこにでも自転車レーンがあるわけでなく、走りづらそうです。


・筋肉痛なら、痛み止めの薬
ジムに行っていますが、トレーニング後は筋肉痛になります。そんな時に家族が僕に勧めた解決策は痛み止めの薬です。ブラジル人は筋肉痛のために痛み止めを飲むそうです。正直日本にいた時には考えたことがなく、目からウロコです。


・デビット支払いは一般的
日本でもデビットカードを普及させようもしていると思いますが、ここブラジルではすでにデビットカードは当たり前です。銀行が発行しているキャッシュカード兼クレジットカードを使っていますが、両方の機能があります。支払いの際はほぼ100%「デビットか、クレジットか?」と聞かれます。また、ICチップ付きが普通で、暗証番号を支払いの際は打ちます。カードを使用する際にサインをする人を見たことがありません。

色々書きましたが、色々と違う生活にも慣れてしまいました。次は、他の地域を味わい、都会と地方とのギャップを体感したいと思っています。




2016年6月26日日曜日

日本とのギャップや何気なく感じたこと1

先日、日本から組合の方と人事の方が出張に来られまして、現況の報告や困り事の相談ということで面談をしました。
その際に、「何かブラジルの生活環境で困っていることは?」、「日本とギャップで驚いたことは?」といった旨の質問をされたのですが、生活に慣れた今となっては、よく分からなくなりました。
そこで、ここしばらくは、ブラジルのここは日本と違う、便利だ、不便だ、ということをメモしてみました。
今日はそれをつらつらと書いていきたいと思います。

(1)アボカドはフルーツ
ここブラジルでは、アボカドをデザートとして食べます。食べ方は、レモンと砂糖を加えて食べます。
日本なら、サラダに混ぜたり、マグロなどと一緒に醤油で食べたりするのが多いと思います。
ホームステイ先で、醤油で食べると美味しいと説明して食べさせたら、やはり、マグロみたいな味がして美味しいと言っていました。
しかしながら、食は千差万別です。

(2)レストランなどでの品切れ
高級なところは別ですが、庶民的なレストランなどでは、メニューに書いてあっても、時々品切れで作ってくれません。結構な頻度で遭遇したので、驚きでした。

(3)フルーツの種類の多さと意外なフルーツの希少性
ブラジルはフルーツが多種に存在します。オレンジ、みかん、メロン、スイカ、ガラナ、ジャプチカーバ、パパイヤ、パッションフルーツ、ココナッツ、キウイ、パイナップル、バナナ、イチゴ、柿、ぶどう、アサイー、マンゴー、梨、りんご、カシューなど、とりあえず思いつくだけでこれだけあります。
しかし、桃の存在は聞いたことがありません。おそらく、無くはないのではないかと思いますが、まだ見聞きしたことがないです。今のところ、桃の存在は謎です。

(4)コーヒーをよく飲む
ブラジル人は本当によくコーヒーを飲みます。朝飯、同僚との休憩時、昼飯後、お菓子時間(職場・部署によると思いますが、インターン先では17時頃(定時は18時)にお菓子・カフェ時間がありました。)にカフェを飲んでいました。
個人的にはコーヒーは全く飲まなかったのですが、今では一日3杯は飲むようになりました。
ただし、友人のイタリア人からすると、カフェによりますが、その辺にあるようなコーヒーはあまり美味しくないと感じていたようです。コーヒーも値段次第です。
ちなみに、コーヒーは、日本で言う、タバコ部屋のような役割を果たしているように思えます。どういうことかというと、インフォーマルなコミュニケーションの場としても機能しています。タバコ部屋に行くと、関係ない部署や、話しづらかった人とでも、もう一歩踏み込んでコミュニケーションができ、色々と役立ったように感じていました。もちろん、会議や打ち合わせ、通常業務の中で伝えるべきことは伝え、業務を進めるべきなのは正論ですが、人間なので、理屈だけで回りません。もちろん、世界的に禁煙の流れがありますが、タバコ部屋の代わりになるような、インフォーマルなコミュニケーションの場があるのは、大切なことだと感じています。

(5)ランチが高い
まだ日本ほどではないと思いますが、サンパウロはランチが高いです。
地区やレストランで値段は違いますが、平均して¥1,000近くの値段を払っていると思います。
そのため、マネージャー未満の、給料が低いポジションの社員は弁当を持ってくるのが一般的です。総じて言えば、サンパウロの物価は多くの人の所得水準に見合わないレベルだと感じます。

(6)ランチに焼肉(シュラスコ)
シュラスコ(ブラジル版BBQまたは焼肉)のレストランはランチから開いています。つまり、ランチの時点で焼肉を食いに行くということです。私もインターン先の人に連れられ、食べに行くことがあります。しかし、昼間からシュラスコというのは、日本の食生活から言って、ギャップがあり、未だに違和感です。

(7)ランチに車で移動
ランチネタが続きます。
職場や人によりますが、ランチにわざわざ車ででかけます。何人か乗り合わせ、少し離れたレストランなどに行きます。ランチはコミュニケーションの大切な場なので、わざわざ車で行くのもおかしなことでないようです。
日本で働いていた時は、会社の食堂に行き、変わり映えのない食事の毎日であったため、ブラジルのランチの習慣を是とするならば、日本の食堂でのランチはエサみたいなもののようにも思えました。(あくまでブラジルを是とした場合であって、会社の食堂も効率的で安くて良いと思います。)

(8)アイス大好き
暑いせいか分かりませんが、ブラジル人はアイスをよく食べます。おそらく、週に一回以上はランチ後にアイスを食べているし、その他に家やどこかで食べているはずです。アイスだけ売っているアイス販売専用カウンターがファストフード店にはあり、ランチ後などは行列です。
ちなみに、既製品のアイスについて、その袋の開け方がブラジルでは独特です。
下の写真のように、手持ち側でなく、アイスの頭の方を開けます。これだと、アイスが溶けてきても、手先が汚れづらいですね。
なぜこれまで日本にこのアイディアがなかったのかというくらい、目から鱗でした!

(この方が食べやすいと思います!)


まだ小ネタがあるため、次の投稿に引き続きます。

2016年6月5日日曜日

ブラジルのジム事情

ブラジル人は日本人より食べる量が多いと思います。例えば、個人的には、軽食屋やパン屋でプレート料理を頼むと、メインのお肉、ご飯、フライドポテトが乗っており、ご飯とポテトは食べきれません。

また、先日、ブラジルの肉料理屋に行きましたが、とてつもない肉の塊が出され、4人でも食べきれませんでした。
(とてつもない大きさです。)


そのためか、日本と比べてブラジル人は太っている人が多いと思います。
一方で、エクササイズをする人も多く、筋肉隆々の人も日本より圧倒的に多いです。

最近、ジムに通うようになったのですが、とてつもなく筋肉質な人ばかりです。同じジムには、テニス選手のビーナス・ウィリアムスみたいなすごい筋肉のアフリカ系ブラジル人がいて、自分の貧弱さとのギャップに気恥ずかしく感じるほどです。

このブラジル人におけるジムについて顕著に表しているのが、ジムの多さだと思います。

米国のフィットネス協会(IHRSA)が、世界18か国を対象に行った調査によると、ブラジルは米国に続いて世界で2番目にジムが多い国だという結果がでています(IHRSA Global Report 2015)。2015年の調査では、ブラジル国内で31,800件のジムがあるという結果がでています。ちなみに、日本は4,300件だったそうです。
(ブログ"ブラジルよわ"より)
http://tabatashingo.com/top/academia-ginastica/

また、上記したブログの中では、日本のコンビニと比較しています。
日本には2016年5月現在、54,000件のコンビニがあるそうで、その6割もの数のジムがブラジルにはあります。確かに、サンパウロを歩いていると、かなりジムを見かけます。

また、ジムにもよりますが、日本より安く、一般的なジムならば、2,500〜5,000円/月くらいのイメージです。日本のように、必ずしもサウナ、プール、風呂があるわけではないですが、その分安いので十分です。

サンパウロよりも、リオデジャネイロなど、海の都市の方がエクササイズが盛んだそうです。海に行くことで、露出することが多いため、身体を鍛えることはより重要なんだそうです。

どうしてこんなにエクササイズをするのかはっきりしませんが、大きく2つ要因がある気がします。
1つは、自分を見せる(魅せる)のが好きであること。
ブラジル人のFacebookや、Instagramを見ると、セルフィ(自撮り)がとても多いです。日本にいる感覚からしたら、まるで彼らは芸能人です。なんで好きなのかはまだよく分かりません。
もう1つは、ブラジルが海の文化であること。海に行けば、肌を露出するため、よい身体でなければいけません。
(実際には、必ずしもよい身体の人ばかりではないですが。)

また、街には、よくプロテイン専門店があります。プロテインだけを売っているお店です。そこまでして自分に合ったプロテインを選ぶ意味があるのか、知識のない自分には驚きです。

(ここまでプロテインが求められていることに驚きです。)


ちなみに、ブラジルでは、ポルトガル語でジムのことを'academia'(アカデミア)と呼びます。起源は知らないのですが、なんだか英語の'academic'とかけ離れている気がして、ポル語習いたての最初の頃はかなり違和感を覚えました。


インドネシアとブラジルの意外な関係性

相変わらず、なかなか更新できていませんでした。すみません。

今日は、ブラジル在住の方のブログで、インドネシアとブラジルの関連性について興味深い内容がありましたので、紹介したいと思います。

ブラジルは、かつてポルトガルの植民地でした。一方、インドネシアはオランダの植民地でしたが、16世紀にはポルトガルも進出していたそうです。入植していたことが分かる顕著な例が、東ティモールです。直接、インドネシアではありませんが、東ティモールがポルトガル語圏であることが名残の一つだと思います。

また、インドネシア自体にも、ポルトガルが進出していた名残りとして、色々なポルトガル語がインドネシア語になっているそうです。
以下がその例です。

(ブログ:"ブラジルよわ"より転載)
http://tabatashingo.com/top/indonesia/

どれもよく似ています。中でも、クリスマスはポルトガル語で'Natal'ですが、インドネシア語でも同じなのが興味深いです。

ちなみに、東ティモール共和国は英語・ポル語で'Timor-Leste'ですが、'Timor'がインドネシア語で「東」、'Leste'がポルトガル語で「東」の意味であり、極端に言えば、「東東共和国」だそうです。

意外なところで、世界はつながっているようです。



2016年5月1日日曜日

リオの自転車専用道路の橋

サンパウロでは、4月に入り、秋になりました。しかしながら、先週までは連日、30°C超えで、残暑厳しい毎日でした。今週に入り、ようやく、20°C台になり、いよいよ昨日は20°Cを下回り、上着を着なければ、非常に寒い日でした。

そんな今月に、リオで自転車専用道路の橋が高波で壊れてしまい、数名が死亡、行方不明になったそうです。

参照記事
http://www.nikkansports.com/m/general/news/1636055_m.html

(現場の写真。)

この自転車専用道路は今年1月から使用されていました。年末年始にリオを訪れた時に、この橋と並行してある道路を通りましたが、ここを自転車で走ったら、気持ちよさそうだなと思ったのを覚えています。

ブラジルに限らず、日本でもそうですが、やはり、状況を見て気をつけなければいけないようです。

ちなみに、記事によると、この横の通常の道路は、オリンピックの自転車競技のこーすだそうです。なかなか、アグレッシブな場所を会場に選ぶんだなあと感じます!


2016年4月26日火曜日

ウーバー(Uber)とタクシー業界

各国でよく起こっていることですが、ここブラジルでもウーバー(Uber)とタクシー業界と対立が起きています。

◆ウーバーについて
日本ではウーバーのサービスは規制対象のため、通常のタクシーと同じシステムでしか利用できませんが、
ここでは本来のウーバーが利用できます。
まずは、アプリをダウンロードし、支払方法、電話番号等を登録します。
これだけで使用できるわけですが、使用する際は、おおよそ下記の手順です。

1.種類の選択(Uber X, Uber Black)
  Blackが少し高く、より快適
2.乗車地・目的地の設定
3.料金見積りの確認
4.待ち時間の確認
5.乗車のリクエスト
6.乗車
7.到着
8.メールで電子レシート(請求料金)の受取り
9.ドライバーの評価査定




◆ウーバーに対する印象
個人的な印象は次の通りです。
・タクシーより安い場合が多い、特に、Uber Xはほぼ確実に安い
(ちなみに、タクシーも日本よりずっと安い、日本の半額以下のイメージ)
・数分で乗車地に到着、迎車にかかる時間はタクシーとさほど遜色ない
・タクシーより丁寧、親切
・どのルートを通るか客の確認をきちんと取る
・飴やペットボトルの水を無料で提供してくれる(ドライバーによる)

個人的には全てにおいて平均的なタクシーより、ずっと優れていると感じています。もちろんタクシードライバーの中には、経験豊富で道にも詳しく、非常に親切で、会話も楽しく、遠回りなどしないドライバーも多くいます。
しかし、裏を返せば、タクシーの中には、ひどいサービスのドライバーもいます。
例えば、乗車拒否したり(経験あり)、途中で降ろされたり(経験あり)、遠回りされたり、お釣りもきちんと準備できていなかったりと、非常にひどいタクシーもいます。

ウーバーの良さを知った人はウーバーを使うことを周りの人にも勧めます。それくらいサービスの良さに驚きを受けるからです。そうして、口コミで人気が上がっているのだと感じます。

◆タクシー業界の考え
個人の送迎サービス市場を今日まで成立させてきたのは正規のタクシー業界であり、ウーバーは海賊版であり、不正な存在だとのことだそうです。
確かに、これまで消費者にサービスを提供してきたことで形成された市場だ、という主張はもっともです。その点については同意できるけれど、、、という感じですね、個人的には。


◆最近の事件
1.ブラジルの主要都市でデモ
時々、デモ起きてます。特に、リオでのデモが大きく、数千人規模でタクシー運転手らがデモに集結しています。
(ウーバーのカルチャーは結構攻撃的で、デモで非難されれば、消費者に無料送迎のクーポンを配布するなどして、挑発的な応酬をします。結果的にウーバーのいいキャンペーンになってますね。)

参照記事
http://saopauloshimbun.com/archives/44018


(リオでのデモの様子)

2.タクシー運転手がウーバー車両を襲撃
今年の一月にサンパウロ市内で起きました。ホテルに迎車のためにやってきたウーバー車両を取り囲み、タクシー運転手達が車両を破壊し始めたのことです。

参照記事
http://megabrasil.jp/20160131_27756/


(取り囲んでいる様子)

(襲撃後のウーバー)


ウーバーのカルチャーがアグレッシブだと書きましたが、タクシー業界はアグレッシブというか、暴力的です。というのも、いくつかの会社はマフィアが運営しているからだと聞いたことがあります。(ブラジル人から口頭で聞いて、裏付けがないので、本当か分かりませんが、そう考えると、このような行動にも何となく納得がいきます。)


◆タクシー業界の対策
タクシー業界も何もしていないわけでなく、タクシー関連の法令制定に合わせて、マナー向上などに取り組んでいますが、短パン禁止とか、客との雑談は控えるとかいった内容が主みたいです。

◆私が思うこと
しかし、そんなことよりも、まずは乗車拒否のような、しょうもない低レベルな接客を徹底的になくすことです。
次に、送迎サービスに対して、さらにどのような付加価値をつけることが消費者に求められるのかを考え、新しいサービスを提供するべきなんではないのかなあと思います。

日本の規制についてよく知りませんが、日本の高いタクシー料金はまだまだ安泰そうですね!





2016年3月26日土曜日

ブラジル人のイメージ ponto de vista sobre os brasileiros

今更ですが、これまでの生活、インターンシップで感じたブラジル人のイメージについて書いてみたいと思います。ポルトガル語でも作文したので、後々振り返れるように併記します。

1.明るい性格
  ブラジル人は人生を楽しんでいると感じます、というのも、普段から賑やかで明るいからです。仕事をしている時でさえ、仕事を楽しんでいるように見えます。例えば、オフィスでお菓子を食べながら仕事をするし、よくコーヒーを飲みながら会話をしています。

 Eu acho que os brasileiros se divertem na sua vida porque eles são animados e alegres. Até quando estão trabalhando, parecem que eles estão gostando de seu trabalho. Por exemplo, eles trabalham comendo doces, bolachas e salgados no escritório às vezes, e frequentemente conversam tomando café.

2.職場の同僚は友人
  職場では同僚同士の関係性はまるで友達のようです。当然、会社のヒエラルキーはありますが、まるで無いように見えます。個人的にはとてもいいなと感じています、というのも、円滑な関係性は生産性をもたらすと思っているからです。

Num escritório, as relações de colegas são como amigos, mas naturalmente existe uma hierarquia numa empresa, só não parece. Isso é muita legal, porque relações harmoniosas fazem um trabalho produtivo, eu acho.

3.キレイ好きなブラジル人
  ブラジル人は身の回りの物に対してキレイ好きです。例えば、レストランで食事をする前にアルコール除菌ジェルを使います。 多くの人が昼食の後に歯磨きをします。缶ジュースを飲む時や水のペットボトル飲む時でさえ、ストローを使います。口を直接つけるのは汚いし、行儀良く無いと思うそうです。

Os brasileiros gostam de limpar objetos de uso pessoal. Por exemplo, eles usam álcool em gel nas mãos antes de comer num restaurante e a maioria escova os dentes depois de almoçar. Até quando eles bebem uma lata de refrigerante ou uma garrafa, usam um canudo. Pôr a boca em contato direto com o objeto é sujo e mal educado, eles acham.

4.距離感の近い挨拶
  ブラジル人の挨拶の仕方はとても面白いです。女性が挨拶するときは、キスの音とともに、自分の頬を相手の頬につけます。言うまでもなく、日本にはそのような挨拶はありません。女性が挨拶してきた時は照れ臭く感じたこともありました。ちなみに、男性同士の場合、握手、またはハグをして挨拶をします。

Cumprimento brasileiro é muito interessante. Quando mulheres cumprimentam uma pessoa, elas colocam sua bochecha com a bochecha de outra pessoa fazendo um som de beijo, mas no Japão, não existe um cumprimento assim. Então, às vezes eu ficava com vergonha quando as mulheres me cumprimentavam. A propósito, homens cumprimentam dando um aperto de mão ou um abraço.

5.足元は要注意
  キレイ好きと言いましたが、しかし、時々そうではありません。道にゴミは捨てるし、犬の飼い主は犬の糞を放置するので、そのため、道はとても汚く、歩く時は注意して歩かなければなりません。

No entanto, ás vezes algumas pessoas não são educadas. Elas jogam lixo na rua, por isso as ruas estão tão sujas que tenho que tomar cuidado quando ando.

6.ビーチ大好き
  ブラジル人はビーチに行くのが大好きです。ここブラジルでは多くの人が連休にビーチへ出かけます。ブラジルにビーチが存在していなければ、ブラジル人は死んでいただろうと思うくらいです。

Os brasileiros gostam de viajar para praias. Aqui no Brasil, muitas pessoas vão ás praias nos feriados. Acho que eles morreriam a não ser que as praias do Brasil não existissem.

  何点か書いてきましたが、なんであれ、ブラジル人はとても面白いです。そしてブラジルは魅力的な国です!

Eu escrevi algumas coisas, mas de qualquer maneira, os brasileiros são super interessantes. O Brasil é um país maravilhoso!